Lifting gym music cos'è

Postato . La categoria: Esperto

1 2 3 4 5 174 voti

Ad esempio, abstemious vuol dire integerrimo nel carattere, non astemio, così come actually non ha il significato di attualmente, mentre accident corrisponde a incidente.Vuol dire accomodare solo nella terminologia ottica/optometrica. he advocated a resolution in favor of human rights ("ha difeso una risoluzione in favore dei diritti umani"); (sost) strenuo sostenitore (di una tesi), es: an advocate of animal rights ("un difensore dei diritti degli animali")."Mentre remavo nella palude, sentivo tutta l'acqua salmastra e il pesce marcio che veniva dal mare") Non vuol dire: brina.(sost) operetta comica.The long argument with his neighbor was agonising him so much that he eventually snapped at him. Vuol dire arrangiamento solo in gergo musicale.somaro; sciocco, persona (volgare); culo (nell'inglese degli USA).Non vuol dire: assassinare in senso comune.(v) aiutare. A college student assisted his chemistry professor by dosing the acids for the experiment. ("i dimostranti si denudarono di fronte alla polizia") Non vuol dire: bara, baro.(sost) battitore (sport); pastella. Joe Di Maggio was a great batter, he is still a baseball icon ("Joe Di Maggio era un gran battitore, ed è rimasto una celebrità"); Fish fried in batter and served with chips is a traditional British dish ("Il pesce fritto nella pastella e servito con le patate fritte è un pasto britannico tradizionale") Non vuol dire: battere (in senso generale).(sost) donna bella; donna fatale. She was the belle of the ball ("Fu la donna la più bella donna al ballo"); If you're looking for trouble, then ask for the the belle that sings at the club ("Se ti piace l'avventura, allora vai dalla donna affascinante che canta al club"). Bigotry often confines minorities to lesser-paid jobs.Non vuol dire: asso.(v) assassinare (personaggio politico). Watson che sarebbero arrivati a Londra in un'ora"). From the the signs on the body, the police assumed the man had been killed with a knife ("dai segni sul corpo la polizia desunse che l'uomo era stato ucciso con un coltello") Non vuol dire: assumere.(sost) 1. The old assumption that the Sun revolves around the Earth was proven wrong by Galileo ("La vecchia ipotesi secondo cui il sole ruotava intorno alla terra fu confutata da Galileo"). assunzione (di un dovere, di un potere(sost) verifica dei conti da parte di revisori (econ). He audited the firm's books but did not find anything wrong ("Eseguì la verifica dei libri contabili della ditta senza trovare irregolarità") Non vuol dire: udito.(v) distogliere, sviare, evitare. Tom averted his brother's unwanted attentions to his girlfriend by showing him his stamp collection.("Uno studente del college aiutò il professore di chimica preparando le dosi degli acidi da usare nell'esperimento") Non vuol dire: assistere.(sost) commesso/a, aiutante. ("il razzismo costringe spesso le minoranze ad accettare lavori meno remunerati") in via di sviluppo, Non vuol dire: provincialismo.(v) marchiare a fuoco; etichettare, bollare (fig).He was branded as a coward when he refused to stand up to his boss ("gli fu dato del codardo quando si rifiutò di opporsi al suo capo") Non vuol dire: brandire.(v) affrontare (tempesta, condizioni avverse). The captain braved the waves and steered the ship to a safe port ("il capitano affrontò le onde guidando la nave in un porto sicuro") Non vuol dire: bravo.(sost) acqua salata, salmastra.

(v)capacita' di essere usato con qualcosa, essere capace ("il computer può ospitare/accogliere tre connessioni USB", the computer can accomodate three USB connections); accommodating: (v) una persona che cerca di fare tutto ciò che gli/le è stato richiesto ("una persona che si presta/accomodante", an accomodating individual)(sost) sistemazione, vitto e alloggio. Es.: The local newspaper gave a detailed account of the accident, while the national ones didn't even mention it ("Il giornale locale presentava un dettagliato resoconto dell'incidente, mentre quelli nazionali neppure lo nominavano"). Vuol dire "avvocato" in senso legale soltanto in Scozia.(sost) vicenda, intrigo, relazioni politiche; es.Da qui la necessità di pubblicare dizionari specialistici sui falsi amici, di cui esistono da anni diverse edizioni cartacee ad uso degli studenti di inglese. Es.: Our house can accommodate six people ("la nostra casa può accogliere sei persone").Il presente glossario contiene una lista dei falsi amici nella lingua inglese (false friends) che inducono più facilmente in errore il parlante italiano.ministro degli esteri è pieno di impegni oggi; non può incontrarlo fino alla settimana prossima") Non vuol dire: diario (in inglese "diary").(v) aggravare (giur.); aggravare (med); esasperare. The defendant aggravated his position by insulting the court ("l'accusato aggravò la sua posizione quando insultò la corte"). Doug was so agitated when they fired him that he broke his boss's nose ("Doug era così turbato alla notizia del suo licenziamento da rompere il naso al suo capo" Non vuol dire: agitato.(v) angosciare, tormentare. you cannot take alcoholic beverages into the park ("non si possono portare bevande alcoliche nel parco) Non vuol dire sempre: alcolico.(sost) immigrato clandestino. ("Il vecchio Barnaby sa proprio diventare fastidioso quando si autoinvita a pranzo"). Non vuol dire: arrangiare o arrangiarsi.(sost) sistemazione, accordo. Nora and Harry's marriage was an arrangement between the families to hide Nora's pregnancy ("Il matrimonio di Nora ed Harry fu il risultato di un accordo per nascondere la gravidanza di Nora").("La lunga discussione col vicino di casa lo angosciò tanto da fargli perdere la pazienza con lui.") Non vuol dire: agonizzare.(sost) angoscia, tormento. The agony of waiting for a plumber when your house is flooded is awful ("L'angoscia dell'attesa di un idraulico quando si ha la casa allagata è terribile"). "Nativity scenes traditionally feature an ox and an ass" ("Tradizionalmente nel presepe si includono un bue e un somaro"); "He's always getting things wrong — he's a silly ass" ("Si sbaglia sempre — è uno sciocco"); "He likes women with big asses" ("Gli piacciono le donne con i culi grandi").

Dillo ai tuoi amici: